Gecertificeerd vertaler-tolk, meer dan 18 jaar ervaring, en een onuitputtelijke passie voor de mooiste taal ter wereld.
Ik herinner me nog goed hoe het voelde toen ik voor het eerst echt Spaans sprak. Niet vanuit een leerboek, maar in een echte conversatie, met echte mensen. Het was tijdens mijn Erasmus in Valencia. Plots voelde de taal niet meer als iets wat ik studeerde, maar als iets wat deel van mij was.
Die vreugde, het gevoel wanneer je een lokale taal spreekt en je ziet hoe de mensen opengaan, dat is wat mij tot op vandaag drijft. In Spanje, in Colombia, in Mexico, in Argentinië: de taal spreken opent deuren die anders gesloten blijven. Je maakt echte vrienden, echte gesprekken. Locals appreciëren het enorm wanneer je de moeite doet hun taal te leren. Het verandert je reis volledig.
Dat wil ik ook voor mijn studenten: niet alleen een taal leren, maar een connectie maken met een andere cultuur.
Op een avond in Mexico werden enkele kameraden en ik tegengehouden door corrupte agenten. Een vriend van mij werd opgepakt en de politiewagen ingegooid.
Ik heb volledig in het Spaans onderhandeld met de agenten. Ze probeerden ons geld af te troggelen. Eerst wilden ze mijn creditcard, daarna 300 dollar, en ik heb hen doen afzien van hun oorspronkelijke eis en hen uiteindelijk 30 dollar gegeven. Zo kon ik uiteindelijk mijn vriend vrij krijgen.
Dat moment besefte ik: de lokale taal kennen is geen luxe. Het is de mogelijkheid hebben om je te kunnen behelpen wanneer het er echt toe doet.
Het begin van een lange liefde voor Spaans.
Hier werd Spaans echt mijn taal. In de straten, de bars en de gesprekken met locals.
Talen werden mijn vak, officieel en definitief.
Spaans elke dag gebruiken, maar vanachter een bureau.
Mexico, Colombia, Ecuador, Peru, Argentinië en Uruguay. De lokale taal opgepikt zoals ze echt op straat gesproken wordt.
Eindelijk de stap gezet: mijn passie delen met anderen, op mijn eigen manier.
Ik geloof dat iedereen Spaans kan leren. Niet omdat het makkelijk is, maar omdat de juiste aanpak het verschil maakt.
Mijn lessen zijn gebaseerd op drie principes:
Je leert Spaans zoals het echt gesproken wordt. Met de woordenschat en grammatica die je dagelijks nodig hebt, de uitdrukkingen die locals gebruiken, en de cultuur die de taal kleur geeft.
Of je nu in een groep zit of een privéles volgt: ik let op jou, jouw niveau en jouw doelen. Geen one-size-fits-all, maar een aanpak die bij jou past.
Taal leren is een reis, geen wedstrijd. Ik zorg ervoor dat je elke les iets nieuws meeneemt én dat je er zin in houdt.
Ontdek welke formule het beste bij jou past.